No exact translation found for بصورة سطحية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بصورة سطحية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Indétectable à l'IRM, au scan et dans le sang ?
    سرطان لا نراه بصورة الرنين الرسم السطحي أو فحوصات الدم؟
  • - Oui, nous essayons encore d'identifier les autres enfants qui auraient pu être sur le toit régulièrement.
    التعرف على الأطفال الآخرين الذين قد .يكونون على السطح بصورة منتظمة
  • Ce processus a entraîné des pertes considérables et en grande partie irréversibles dans les ressources biologiques de la Terre;
    وقد أدى ذلك إلى فقدان تنوع الحياة عل سطح الأرض بصورة كبيرة لا سبيل إلى إصلاحها؛
  • En revanche, l'INSTRAW continue de disperser ses efforts entre de nombreux thèmes, et ne mène qu'une ou deux activités strictement définies au titre de chacun de ces thèmes.
    ومن ناحية أخرى، فإن أنشطة معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة تتناثر، بل وتستمر في التناثر، بصورة سطحية فيما بين مجموعة متنوعة من هذه المواضيع، حيث أنه مسؤول في إطار كل من هذه المواضيع عن مجرد نشاط محدد تحديدا شديدا أو نشاطين محددين تحديدا شديدا.
  • L'apport de chaleur qd (W), par l'intermédiaire de la surface exposée directement (partie non isolée), se calcule au moyen de l'équation (3):
    ويُحسب مدخول الحرارة qd بالوات، عبر السطح المعرَّض بصورة مباشرة (الجزء غير المعـزول) باستخـدام المعادلة (3) أدناه:
  • Malheureusement, la Commission a préféré présenter dans son rapport une vue on ne peut plus superficielle de ce qui passe généralement pour une crise particulièrement complexe.
    وما حدث هو أن جاء تقريرها بصورة مؤسفة غاية في السطحية لوضع يعده الكثيرون أزمة معقدة بنوع خاص.
  • L'action des vagues étant exponentiellement liée au niveau de la mer, une augmentation de 50 centimètres du niveau de la mer inonderait complètement ces états insulaires, mettant en danger la survie de leur population humaine.
    وبما أن آثار الأمواج مرتبطة بصورة غير عادية بمستوى سطح البحر، فإن زيادة نصف متر في مستوى سطح البحر يمكن أن تعرض هذه الدول الجزرية للغرق التام، مما يهدد بقاء سكانها على قيد الحياة.
  • Selon un avis, le projet de paragraphe 5 devrait être purement et simplement supprimé et, en tout état de cause, il faudrait dans le cadre du projet de convention recourir au projet d'article 64 lorsque des marchandises transportées en pontée, alors qu'elles n'auraient pas dû l'être, avaient été endommagées ou perdues.
    أُبدي رأي مفاده أن مشروع المادة 5 ينبغي أن يُحذَف برمته، وأنه ينبغي الرجوع في كل الحالات المندرجة في إطار مشروع الاتفاقية إلى مشروع المادة 64 في حالات هلاك أو تلف البضاعة المنقولة بصورة غير سليمة على سطح السفينة.